Пресс-релиз

Тема номера: cолистка Белла Фань

Magnifissance Magazine – это ведущий двуязычный журнал о роскошном образе жизни во Франции и Канаде, который выходит на китайском и английском языках. Он посвящён объединению Востока и Запада, что осуществляется посредством общей оценки красоты и изящества, глубоко укоренившихся в обеих культурах.

В этом выпуске Magnifissance представляет солистку Shen Yun Беллу Фань. Фань работает в Shen Yun с 2016 года. В 2023 году она заняла первое место на Международном конкурсе классического китайского танца телевидения NTD во взрослой категории (женщины) и третье место в том же конкурсе в 2018 году в молодёжной категории (девушки).

Из журнала Magnifissance: «Поэзия танца: интервью с удостоенной наград танцовщицей Беллой Фань»

Звучит чарующая мелодия, и на сцену выходит танцовщица, одетая в пурпурное и белое. С первым взмахом её сложенного веера появляется лунный свет. Движениями танца — то плавными и льющимися, то быстрыми и точными — она изображает учёного древних времён. Одинокая и задумчивая девушка блуждает в собственном мире.

Этот танец называется «Дымка лунного света». Его Белла Фань поставила для выступления и исполнила на X Международном конкурсе классического китайского танца NTD, и он принёс ей золотую награду во взрослой категории (женщины).

В этом году Фань уже в четвёртый раз участвует в престижном конкурсе в Нью-Йорке. Каждый опыт был наполнен неудачами и усталостью, но в то же время радостью и удовлетворением от настойчивости и упорного труда. Этот опыт дал молодой женщине силу и сделал из неё известную артистку.

Конкурсный танцевальный номер Фань, отмеченный наградой в 2023 году, был вдохновлён стихотворением писателя эпохи династии Сун Чао Бучжи «Песня пещерной феи: Фестиваль середины осени в Сичжоу». В стихотворении рассказчик любуется красотой луны туманной ночью, что наводит его на размышления о смысле жизни.

«В этом конкурсе я стремилась изобразить многостороннего персонажа, проходящего через значительные трансформации», — говорит Фань.

В своём танце она воплощает бурные моменты жизни древнего китайского учёного, который проходит путь от чувства потерянности в жизни к радостному опыту просветления. Чувства утраты, уныния и одиночества сопоставляются с беззаботностью, оптимизмом и лёгкостью. Используя своё тело как кисть, сцену как холст и музыку как чернила, Фань сплетает дух и решимость, найденные в древнем произведении, чтобы создать свой собственный поэтический образ.

Чтобы передать сложные эмоции учёного и психологические изменения, которые он претерпел после прозрения, Фань потребовались не только превосходные танцевальные приёмы, но и глубокое понимание китайской истории и традиций. «Мне очень близка культура династии Сун, и я часто погружаюсь в стихи того периода и жанра», — говорит она.

Династия Сун (960–1279 гг.) была прославленной эпохой китайского искусства, характеризующейся безупречной живописью, изысканным фарфором и утончённой поэзией. Литература той эпохи передавала конфуцианские ценности, в то время как искусство было чрезвычайно простым, и каждая мельчайшая деталь имела важное значение. Эта чистая, элегантная эстетика продолжает оставаться вечным источником вдохновения, которым дорожат бесчисленные поколения.

Традиционное китайское искусство в целом стремится передать яркие эмоции. Установление непосредственной связи между художественным произведением — будь то картина, стихотворение, танец или музыкальная композиция — и душой определяет красоту искусства. Они выходят за рамки визуального восприятия, позволяя артистам выражать интеллектуальные идеи и вести философский диалог со зрителем.

Вот почему классический китайский танец начинается в сердце, — говорит Фань. — Танцовщица сначала должна прожить эмоции и ценности, которые она хочет передать, прежде чем сможет выразить чувства персонажа посредством своего тела».

Глубокая эстетика

Художественную философию можно выразить с помощью нескольких простых мазков или элегантных стихов. В танце они передаются посредством подъёма руки или шага танцора. Танцор должен продумывать каждое движение, чтобы найти наиболее эффективные средства выражения.

«Я хочу достичь сложного и трёхмерного изображения каждого персонажа. Я хочу иметь возможность выразить каждое эмоциональное переживание и все качества их личности», — говорит Фан.

В «Дымке лунного света» движения молодой девушки олицетворяют мягкость, беззаботность и упорную праведность добродетельного учёного. Поначалу её шаги грациозны, но торжественны, а взгляд ищет в лунном ночном небе ответы на переживания в её сердце. Позже, окутанная дымкой, она спотыкается. Получив неожиданное откровение, она движется легко и радостно, а выражение лица излучает восторг и лёгкость. Через каждый взмах руки, каждый поворот, каждый прыжок и каждое изменение выражения лица Фань эффективно передает внутреннее эмоциональное путешествие персонажа.

«Любой, у кого есть танцевальный опыт, особенно те, кто получил профессиональную подготовку, знают, что танцоры стремятся максимально вытягивать конечности. Это сродни писателю с богатым словарным запасом или певцу с широким вокальным диапазоном. Это не только добавляет изящества и динамики, но и даёт больше возможностей для самовыражения, делая исполнение более мощным», — говорит она.

В последние годы Фань и её коллеги-танцовщицы из Shen Yun Performing Arts изучают технику, известную как «дай шоу, куа дай туй» (тело ведёт руки, бёдра — ноги). Эта давно утерянная техника теперь стала уникальной чертой Shen Yun и представляет собой вершину техник классического китайского танца, позволяя танцорам достигать максимальной амплитуды движений. Даже самые незначительные действия, такие как движение кончиков пальцев или кончиков пальцев ног, исходят из центра тела, а каждый нерв играет активную роль в выполнении определённой позы.

Не существует простых способов танцевать лучше. Это приходит только с опытом. Путём проб и ошибок Фань постепенно находит правильное восприятие и выявляет свои недостатки. После этого она тренируется регулировать применение силы, постоянно совершенствуя свой танец.

 

Выполнение миссии

Чтобы сохранить гибкость, выносливость и владение техникой, Фань должна каждый день интенсивно тренироваться, включая растяжку и повторение танцевальных техник. Она придерживается этого напряжённого графика с тех пор, как десять лет назад покинула свой родной город на Тайване, чтобы присоединиться к коллективу Shen Yun в Нью-Йорке.

В настоящее время компания исполнительских искусств состоит из восьми коллективов одинакового размера, каждый из которых даёт более ста представлений за сезон. Фань и её коллеги-танцоры часто публикуют онлайн-блоги, предлагая заглянуть в свою жизнь во время мирового турне. Фань откровенно говорит, что с тех пор, как она начала танцевать, усталость, боль и неустанные тренировки иногда заставляют её задуматься о том, чтобы бросить занятия.

«Каждый раз, когда это происходит, я спрашиваю себя: "Ты действительно хочешь бросить танец или просто хочешь избежать тяжёлой работы и трудностей, которые ждут впереди?" Ответ очевиден, поэтому я всегда выбираю продолжать», — говорит она.

Название Shen Yun означает «Красота танцующих божеств». Придя в компанию, Фань почувствовала, что перед ней лежит священная миссия — поделиться с миром богатой пятитысячелетней историей и культурой Китая. С древних времён китайцы верили в существование божественных существ и уважали законы Небес, поскольку конфуцианские, даосские и буддийские учения составляют основу китайской культуры.

Древние китайские учёные считали, что сердце — это место, где находится внутренний мир человека. Только посредством самосовершенствования и высоких моральных ценностей человек может положительно повлиять на общество и внести в него изменения. Точно так же танцор, стремящийся овладеть несравненной техникой «шэнь дай шоу, куа дай туй», должен научиться выполнять каждое движение от души.

Артисты Shen Yun — практикующие Фалунь Дафа. Эта духовная практика учит принципам Истины, Доброты и Терпения. Фань и её коллеги-танцоры стремятся жить по этим принципам в повседневной жизни, работая над совершенствованием как внешней техники, так и своего характера. Это постоянное стремление к самосовершенствованию мотивирует их каждый день упорно и напряжённо тренироваться, что позволяет им передавать исключительную чистоту и элегантность, которую поистине можно описать как «красоту танцующих божеств».

Наша миссия — возродить и распространить аутентичную традиционную китайскую культуру, и это мотивирует нас стремиться к совершенствованию и преодолевать себя», — говорит Фань.

Она счастлива быть частью такой великой и благородной миссии, которая не только позволила ей вырасти во многих областях, но и принесла огромное удовлетворение.

«Занятие классическим китайским танцем сделало меня более уверенной, выносливой, терпеливой и настойчивой. Оно дало мне возможность выражать свои эмоции и мысли и делиться красотой искусства», — говорит Фан.

Её поэтическое путешествие действительно стоит того, чтобы дорожить им.

 

Читать статью полностью

Комментарии